Un ‘software’ similar a los ‘deepfakes’ para sincronizar labios y voz en los doblajes de películas

Tecno Noticias

Las traducciones de los guiones a otros idiomas obligan a introducir cambios que a la hora de doblar la voz no encajan del todo en la sincronización con los labios de los actores, llegando a «dañar y degradar» su contenido.

TrueSync es un sistema que utiliza la IA y un motor de preservación de rendimiento que crea una «sincronización perfecta» en los vídeos doblados a múltiples idiomas. Es, según la empresa que lo ha desarrollado, «el primer sistema del mundo» que lo consigue, como indica en su web.

En concreto, la solución que propone Flawless utiliza una tecnología similar a la los ‘deepfakes’ para manipular el rostro de los actores -modificando el movimiento de los músculos- y permitir que se sincronicen con la voz doblada en otro idioma. La idea es que un actor en una película en inglés luego se pueda en ver Francia, España o Alemania no solo con la voz doblada en el idioma correspondiente, sino como si hubiera grabado la película ese otro idioma.

Deja una respuesta